top.jpg
hand embroidery works


http://chez-aya.com
Toast diary

 

2015.6.25

the best apricot jam season came on our table.

取れたて庭の杏ジャム、甘くてすっぱくておいしね

 

 

 

2015.7.25

a egg sandwich and ginjer ale are  the best combination. (summer ver.)

卵サンドとジンジャエールって最強の組み合わせだよね(夏編)

 

 

 

2015.11.20

a egg sandwich and hot chocolate are the best combination.(autmun ver.)

でも卵サンドとホットチョコレートも最強だね(秋編)

 

 

 

2016.1.8

A square butter is essential item of good pancake

ホットケーキには四角いバター以外はありえないね

 

 

 

2016.2.27

codfish au gratin, happy leftovers at last night on a toast.

やったよ、鱈グラタン 残った、乗せて、焼いて最高だ

 

 

2016.3.2

Brand new place mat !

おニューの布巾 ランチョンマット代わりに引いてみよう

 

 

 

2016.3.19

A spring morning that  sweet color turnips made me happy

カブのピンクに元気をもらう朝

 

 

 

2016.3.23

White morning with fliffy soft white bread by rice meal.

お米パンこんなにもちもちでありがとう 白くて柔らかくて、かわいいね

 

 

 

2016.6.15

Breads made from Japanese flour...

ゆめちからって、お馬の名前みたいだね

 

 

 

2016.6.9

It's my new yummy disciver

apricot jam + cream cheese + coriander on toast

apricot season came again♡

杏ジャムとクリームチーズとパクチーって世紀の発見だ

杏の季節再び

 

 

 

2016.8.5

Lovely color potate on a little slice of bagette

ピンクのポテトサラダなんて、夢のようだね

 

 

 

Dear my little oven toaster ,

thanks to  you, My  life is always fine and happy ♡

雨の日も風の日も、いつもあたしの朝を満たしてくれてありがとう

今日も明日もよろしくね

たまにはお手入れしないとね

 

 

 

 

 

 

 

 

daily life comments(0) -
Things i am trying make

i am trying to make these type of embroidery thread from organic cottons with goof factorys in japan.

I often use them for my creation.Are there these type of thread in your country?

 

 

 

今回作ろうとしている刺繍糸はこのタイプのもの。細い糸が6本に撚りあわさっていて、それがクルクルと一巻きになっている。各国色々なメーカーがあり、色や硬さに違いはあれど基本この形。どういう過程を経てこのスタイル、完成したんだろう。するすると好きな長さにして好きな本数で刺していく。とても使い勝手の良い形。

 

この6本に撚り合わさる前の細い糸を、オーガニックコットンで、作るところ、作ってくれるところあるのかな。 そんなところから始まりました。

 

Sunny thread project comments(0) -
Sunny thread project

A sunny day

ある晴れた日

 

I caught the clouds at last…!

ついに、雲をつかむ。

 

It' a vague story. To tell the truth,so this is fluffy organic cottons...  

そう、それは雲をつかむような話。本当はこれはふわふわのオーガニックコットン。

 

I do nothing but think about cottons recently .

近頃、なんだか綿のことばかり考えています。

 

 

My new story was actually started .

新しい物語がはじまりました。

 

 

I'm happy if you are interested in "Sunny thread project".

サニースレッドプロジェクト、このブログにたどり着いたどなたかにもご興味を持ってもらえたら。

 

I intoroduced the ditail of this project on my website and New Facebook page.so please check and follow them ♡I'll inform continually about this project's news.

詳しいこと、ayaのHP、新しく作ったフェイスブックページで紹介いたしました。これからの様子も気ままに綴ってゆきたいと思います、覗いていただいたり、フォローしていただけたら嬉しいです。

 

緩やかな歩みですがどうそよろしくお願いいたします。

 

 

 

 

 

my works comments(0) -
Beautiful things of June





Enjoy the beautiful rainy season ... ♡
daily life comments(0) -
A happy sunny day

雨の予報が見事に外れ、当日は風の強い、だけどとても良い天気に恵まれました。
都内にあるレストランを貸し切り、家族だけを招いた小さなパーティー。

Our wedding day was blessed with a very nice weather with a strong wind, despite the rainy weather forecast.
We planed a small party inviting only our family at a restaurant in Tokyo.


古い一軒家のようなその建物はそても趣があり、大きな窓からたくさんの光が降り注ぎます。

The antique-house like building had a great atmosphere, and lots of light shined through the large windows.


レストランに併設されているフラワーショップに髪飾りとブートニア、そして食卓に飾るお花をお願いし、室内は春爛漫の空気に。

The bridal hair accessory, boutonniere and the flowers for the tables were done by the flower shop next to the restaurant, turning the room into a spring like atmosphere.






おいしい食事に、みんなの笑顔。

A delicious meal and everyone’s smiles.




お決まりのケーキ入刀はお店の特製手作りケーキで。

A homemade cake by the restaurant was used for the ceremonial cake cutting.



結婚式に全然憧れがなかったのだけれど、大切な家族に祝福される時間は温かく、お互いの家族同士が集い語らう場面はなんとも幸せで、やっぱりやってよかった、と思ったのでした。
Although I never wished for a wedding ceremony, the blessing we received from our family were so warm and the time spent with both of our family was so happy that I was glad we did it.


改めて自分たちを育ててくれた家族に感謝。心に残る一日となりました。

I reassured my thanks towards my family that brought us up. It became a day I will never forget.

そして当日のかけがえのない瞬間瞬間を切り取ってくださったカメラマンの佐藤貴佳さん、生花の花飾りを使ったとびきりのヘアメイクをしてくださったnicoの森さん、本当にありがとうございました。

I want express my deepest thanks to our photographer Mr. Takayoshi Sato who took shots of our special moments, and Ms. Mori from nico who did an excellent job with my hair using hair ornaments made from real flowers.


 
daily life comments(0) -
| 1/17 | >>